Udah pada tau belum gan, kalu si MALINGSHIT menterjemahkan istilah-istilah Komputer?

Nih dia gan....

Istilah:

Quote:
Originally Posted by Istilah Komputer

hardware = barang keras
https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcXn0RxqozD0HjWa2PjdNj9FSnfk7x4rkYxtivvoaLq1MADdiTDrBc0VM5S50zwqLLmcwibmcYzMRMLDgHL-UwchEkho1ejsmhGZ9TCe39zuYSCOVWqpB_nK2g_nFBtRj7cvsHJozG6Wsn/s1600-r/Computer+Hardware.gif

software = barang lembut
http://www.777icons.com/libs/business-software-scr.jpg

joystick = batang bahagiahttps://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJ41N0S2FipciqdrMYOE4kpehSQkijoJN__GYkX9W9f_tMFPP8yjhOLDyVQqZ-mjXZGA5u5JmYxZgc5GfjifJ52cH4eLBC92pTWvAYuJ0-zfjVISnQyWezNwX37DV0nflBVOfQ7VN7gIbh/s1600/joystick-.jpg

Plug and Play = cucuk dan main
http://manugistics.eu/images/Plug-Play%20logo.jpg

port = lubang
http://hamdanramdhani.files.wordpress.com/2008/04/imono-4-port-usb-hub-individual-switches.jpg

server= pelayanhttps://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_AOwtjcI3z0N0IPH6xYMvqmsoWOWq49fjFy6AglXzJSYoZVhn_SpOQ82pITmbJwB7AT6UzMG4xeOM5K7w0mNVtd4TSprplUS6DTv_6QhXaCV9lfKnR7kDEXSDLkosa5z8-G3cw1yRdSM/s1600/server+box.jpg

client= pelangganhttp://unsri.ac.id/blog/files/download/images/client_server_architecture.jpg
Contoh Kalimat Dalam Bahasa Inggris :
Quote:
Originally Posted by ENGLISH

"That server gives a plug and play service to the clients using either hardware or software joystick. The joystick goes into the port of the client."
Jadinya Begini Kalu Dalam Bahasa MALINGSHIT :

Originally Posted by MALINGSHIT

"Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan mempergunakan batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia
itu dimasukkan ke dalam lubang pelanggan."





sumber :http://www.kaskus.us/showthread.php?t=3557707

{ 1 comments... read them below or add one }